kocforum

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » kocforum » Домашнее задание » Английский язык


Английский язык

Сообщений 121 страница 150 из 244

121

Soliaris, I don`t think that our beloved Admin, will love this.. so possible that it`s better for us to return to previous topic.. what do you think about that?

0

122

Английский во французский

0

123

всмысле?

0

124

Английский во французский

Soliaris, je ne pense pas que notre bien-aimé Админ, aimera cela, de sorte qu'il est possible qu'il vaut mieux pour nous pour revenir au sujet précédent que vous pensez à cela ?

0

125

Spanish languege? not bad! =) sounds pretty good for me.. =)

0

126

Вообще это френч, ломаный френч
je ne pense pas que notre bien-aimé aimera cela
- Я не думаю, что нашь хорошолюбимый (most honorable one БУГАГА)
полюбит это
de sorte qu'il est possible qu'il vaut mieux pour nous pour revenir au
(Лучше будет если мы вернёмся к)
sujet précédent que vous pensez à cela
(к теме, как вы думаете)
О как, я понял он просто перевёл твою англ. фразу...!!!

0

127

ага причём при помощи translate.ru =)))

0

128

Ни фига, PROMT 7.0, обратно во френч переводит нормально :)

0

129

ну так это тоже самое! посмотри

0

130

....so possible that it`s better ...

раз уж топик у нас дз английский ,то полагаю стоит задуматься над возможными ошибками ....
1 само по себе possible мне здесь не нравится ,потому как это прилагательное..одно оно не ожет стоять...it 's possible звучало бы лучше.
2 да и вообще может лучше may be поставить?

что скажете,господа Эксперты?:)

0

131

Точка, согласен, просто хотелось написать быстрее и можешь считать это не литературный перевод (прямой) с русского на английский.. кстати очень часто я слышу именно такой оборот и от самих англоязычных =) так что вот так! Согласен с точки зрения, точного литературного перевода я неправ! Но в целом, советую поболтать с иноСРАНЦАМИ =)

0

132

В этом случае слово possible лучше было бы заменить словом "probably" или просто "maybe". Тогда было бы всё покрасивше.
Рад возвращению вашему, Точка!

0

133

probably - вот оно! =) вспомниЛ! Серёжа ЧМОк! =)

0

134

Ну что ж ты меня так перед девушкой-то... чмок ещё, блин! Подумает ещё...
В настоящий момент занимаюсь переводом мистической 72-страничной конференции по очистке балластных вод по, можно сказать, заказу свыше.
Кто-нибудь может посоветовать, как по-русски перевести слова
biocide (биоцид, как ещё?)
sodium hypochlorite (гипохлорид натрия, так или как-то по-другому)

Вот такие вот трудности.

0

135

Так, оправдываюсь сразу, Точка ничего не подумайте, =) я женат и с детьми =) Серёжу чмокнул в лысинку чисто по дружеский! таак что не переживайте =)
Серёг вот тебе перевод:
biocide  (сущ)
общ. уничтожение всего живого; вещество, уничтожающее живые организмы  (напр., пестицид)
  автом. вещество, препятствующее размножению бактерий (напр. в СОЖ)
  бур. бактерицид
  нефт. биоцид (химреагент для разрушения водных бактерий)
  полим. пестицид
  сах. антисептик
  тех. биоцид

sodium hypochlorite
  хим. хлорноватистокислый натрий; гипохлорит натрия
если что обращайтесю =)

0

136

В этом случае слово possible лучше было бы заменить словом "probably" или просто "maybe". Тогда было бы всё покрасивше.
Рад возвращению вашему, Точка!

да, probably тоже нормально)еще можно подумать о звучании love и beloved в одном предложение) хоть перевод и нелитературный,но все таки..)

я рада,Сережа,что ты рад,что я вернулась:)хотя я в общем-то и не пропадала...так,сказать нечего было))

0

137

То есть можно быть уверенным, что каждое слово, сказанное здесь, прошло через очи ваши прекрасные? =)).
Love и beloved в одном предложении действительно не вяжутся, однако в русском, например, никто не задумывается о "Дарить подарки" (Present presents & schenken Geschenken).
Ну, как известно, англичане больше всего смеются и умиляются над игрой слов (отсюда, наверно, и популярность Кэролла).
Точка, ну, может всё-таки зарегистрируетесь? ))

0

138

ну раз уж второй раз ,так сказать,попросили,то уж и зарегистрируюсь...то есть валась...)))

да  и ни одного слово не ускользнуло от моих очей)))
а на счет подарков и правда хороший пример привел..вот сидела я,думала-так и не придумала еще один,чобы слух не резал,а корни хотя бы повторялись...

0

139

Ну, добро пожаловать зарегестрированным пользователем!
Действительно, сложно придумать чего-нибудь такое, чтоб не резало слух. Ну там пилить пилой, стропить спропами - это не так интересно, тем более совершенно не употребляются вместе слова эти. Если пилить, то понятно, что пилой. А если пилой, то понятно, что пилить.

Ровно также сложно придумать слово на английском, чтобы после q шла не u, а что-нибудь другое. Слово qwerty в расчет не брать )). То есть после q всегда u, как ни крути.

Такие вот соображения скудные.

0

140

мда... раскритиковали Геста.. пора завязывать общение с филипинцами =))
шутка.. всё так стоит заметить.. как ни крути.. но русская натура прёт ото всюду! будь то язык иностранный или просто поведение...
Каюсь.. Русский =)

0

141

... русский, или как там ваши говорят, урус...
Вон, на аватаре самый русский из присутствующих!
Ещё, я по-моему говорил уже, из "пасхальных яиц" английского - слова evil и live довольно-таки симметричны, что ещё... Ещё чего вспомню интересного скажу.
А вообще в обязательном порядке всем читать Алису в стране чудес на английском - там столько всяких оборотов интересных, что хоть святых вон выноси. Алису в зазеркалье тоже можно, но во вторую очередь.

(Добавлено попожжя) Кроме того, гражданке то4ке предлагается отметиться в теме "Знакомимся". Считать это первым предложением, как в случае с просьбами о регистрации =)

Отредактировано Botinok (2006-10-10 18:42:15)

0

142

Серёг, не понял, в каком смысле урус? это на каковском? =)
Алиса- вещь покопаюсь и я.. может найду чего?

0

143

Всё лежит в Книгах, которые стоит прочитать - далеко ходить не надо (В Непринужденном общении).
Урус (тюрк.) - русский.
Татаре, блин!

0

144

Ceрёжа.. ну не татарин я! то что папа прописан в Казане это ещё ничего не значит! Русский я с примесью евреев, татар и проживающий на территории ЛССР =)
о как... да ну, лучше почитаю "The Lost Roman Eagle" =)

0

145

Алиса на английском,алиса на английском....а чего она на русском то выложена??? :'(
вот кинула ,кстати,фореста гампа на английском-занятная орфография там...написана от лица этого самого фореста,то есть дневник-отсюда и тьма тмущая ошибок...занятно...

0

146

Да вы, точка, не иначе как с филфака?
Почитаю на досуге про большого лесного зонтика (forest gamp).
Гест, мы тут с Шурой подумали, оказывается, среди нас нет ни одного полностью русского человека. Даже Ще и тот с хохлами в крови, не говоря уже о Сиверсе, чья фамилия немецкая.

0

147

есть такой грешок))с филфака))

0

148

Вкратце пролистал про Гампа - это то ли иностранец писал, то ли кто-то неправильно переписал, то ли американец подвыпивший. А вообще похоже на письменное отображение какого-то сленга, такие слова как splain (explain), nex (next), конечно, bout (about). И прочие. Хотя замечены грамматические ошибки (неправильное употребление косвенной речи, например, в первых строчках и пр.).
Я, как небольшой ценитель фильма, книги (была такая?) и прочего, что связано с этим человеком, не могу оценить и сие творение, хотя, судя по объёму оно того заслуживает.
Как, впрочем, не смог оценить ни Звездных войн, ни хоббитов разновсяческих, ни чего-либо другого.

А филфак, простите, ЛГУ или ещё какой-нибудь другой? Как можно к вам на заочку поступить? Я бы хотел, ага! На славянские языки, например, давно мечтаю, хех. Но наверно нет такого отделения специального?

Я знаю, если в ЛГУ, так у вас там есть специально даже кафедра балтийских языков, я очень удивился, то есть изучают там литовский и латышский. Ещё мама моя хотела обратиться туда, чтоб в Питере литовскому обучаться, если была б возможность.

Вообще, интересно, наверно, на филфаке, по крайней мере первые пару лет, пока нет всяких там теорий перевода или прочих разных трудностей. Я б пошёл, а чего? ))

0

149

Песня "Sound of San-Francisco" из фильма "Форест Гамп". Это так, к слову :)

0

150

иф ю гоинг то санфранциско...

0


Вы здесь » kocforum » Домашнее задание » Английский язык